Carta abierta del gobierno palestino al presidente Hugo Chávez
Ahmed Yousef - www.aporrea.org16/01/09 - http://www.aporrea.org/actualidad/a70525.html
Autoridad Nacional PalestinaMinisterio de Relaciones ExterioresOficina de Subdirección, Gaza12 de enero de 2009 En el nombre de Dios, el compasivo, el misericordioso Presidente Hugo Chávez, Su Excelencia, presidente Hugo Chávez, Nosotros, el pueblo de Palestina, elogiamos su valentía por hablar y actuar según su conciencia, independientemente de la crítica o la cobardía de sus detractores. Sr. Presidente, hemos visto la lluvia de muerte sobre nuestras familias y nuestros hijos en Gaza durante semanas y a pesar de todo seguimos orgullosos y listos para afrontar cualquier consecuencia. Somos un pueblo resistente que desea la paz pero que luchará antes de rendirse ante la injusticia. Vivimos y morimos conforme a los códigos de nuestros antepasados -códigos de honor, integridad, verdad y valentía-. A lo largo de la historia, en cualquier conflicto, siempre surge un campeón, un héroe que por sus acciones encarna todas las virtudes a las que aspiran las masas. Usted ha demostrado que es de esa clase de hombres. Hemos observado su compromiso con los pobres y marginados desde el primer día que tomó posesión de su cargo. El continente americano tiene la suerte de que su presidencia no sólo ha sobrevivido sino que además ha surgido comoun paradigma digno de ser imitado. Usted ha expresado con valentía lo que sienten los pueblos del mundo, hablando contra el imperialismo de azufre en las Naciones Unidas en 2006 y ahora con la expulsión del lacayo del diablo. Sr. Presidente, estábamos deseosos de poder conocerlo en el verano de 2007, pero lamentablemente otro bloqueo por parte de los israelíes, que controlan nuestros puertos y fronteras, frustró nuestros planes. En cuanto iniciamos la tregua, ellos ya habían planificado la destrucción de nuestra infraestructura. Los israelíes comenzaron de manera lenta y deliberada a reducir la presencia de periodistas y a negar el acceso a Gaza de grupos humanitarios en los últimos 6 meses. Redujeron el número de camiones con suministros de varios miles asólo un puñado cada mes. Y desde que comenzó su campaña de bombardeos, los alimentos y los combustibles son escasos. De hecho, sólo 9 de 47 panaderías elaboran pan, sólo funcionan el 5% de las operaciones industriales y han cerrado las estaciones de saneamiento inundando de aguas residuales las zonas pobladas, las tierras agrícolas y el mar. No sabemos quienes de nosotros sobreviviremos una vez que este bárbaro ataque llegue a su fin. Pero seguimos, como pueblo y como gobierno, firmes en nuestra creencia de que triunfará la justicia. No podemos pedir más de lo que usted ya ha hecho, porque usted ha demostrado que una nación no puede ser intimidada simplemente por tomar las riendas de su propio destino, ni se puede destronar a un líder por rechazar el imperialismo. Felicitamos a los ciudadanos de Venezuela por la elección del presidente Chávez, y le felicitamos a usted por ser uno de los pocos dirigentes de esta época que pone a las personas por delante de la política. Puede que yo no viva para honrar nuestro compromiso de visitarle; pero nuestro pueblo no descansará hasta que haya enviado una delegación para conocer al hombre que puso la política de lado, habló con honor y actuó con valentía. Muy atentamente le saluda, Dr. Ahmed Yousef Adjunto del ministro de Relaciones Exteriores Ex asesor político del Primer Ministro, Ismael Hanniya Fuente: http://www.palestin echronicle. com/view_ article_details. php? Traducida por Nadia Hasan y revisada por Caty R.
Autoridad Nacional PalestinaMinisterio de Relaciones ExterioresOficina de Subdirección, Gaza12 de enero de 2009 En el nombre de Dios, el compasivo, el misericordioso Presidente Hugo Chávez, Su Excelencia, presidente Hugo Chávez, Nosotros, el pueblo de Palestina, elogiamos su valentía por hablar y actuar según su conciencia, independientemente de la crítica o la cobardía de sus detractores. Sr. Presidente, hemos visto la lluvia de muerte sobre nuestras familias y nuestros hijos en Gaza durante semanas y a pesar de todo seguimos orgullosos y listos para afrontar cualquier consecuencia. Somos un pueblo resistente que desea la paz pero que luchará antes de rendirse ante la injusticia. Vivimos y morimos conforme a los códigos de nuestros antepasados -códigos de honor, integridad, verdad y valentía-. A lo largo de la historia, en cualquier conflicto, siempre surge un campeón, un héroe que por sus acciones encarna todas las virtudes a las que aspiran las masas. Usted ha demostrado que es de esa clase de hombres. Hemos observado su compromiso con los pobres y marginados desde el primer día que tomó posesión de su cargo. El continente americano tiene la suerte de que su presidencia no sólo ha sobrevivido sino que además ha surgido comoun paradigma digno de ser imitado. Usted ha expresado con valentía lo que sienten los pueblos del mundo, hablando contra el imperialismo de azufre en las Naciones Unidas en 2006 y ahora con la expulsión del lacayo del diablo. Sr. Presidente, estábamos deseosos de poder conocerlo en el verano de 2007, pero lamentablemente otro bloqueo por parte de los israelíes, que controlan nuestros puertos y fronteras, frustró nuestros planes. En cuanto iniciamos la tregua, ellos ya habían planificado la destrucción de nuestra infraestructura. Los israelíes comenzaron de manera lenta y deliberada a reducir la presencia de periodistas y a negar el acceso a Gaza de grupos humanitarios en los últimos 6 meses. Redujeron el número de camiones con suministros de varios miles asólo un puñado cada mes. Y desde que comenzó su campaña de bombardeos, los alimentos y los combustibles son escasos. De hecho, sólo 9 de 47 panaderías elaboran pan, sólo funcionan el 5% de las operaciones industriales y han cerrado las estaciones de saneamiento inundando de aguas residuales las zonas pobladas, las tierras agrícolas y el mar. No sabemos quienes de nosotros sobreviviremos una vez que este bárbaro ataque llegue a su fin. Pero seguimos, como pueblo y como gobierno, firmes en nuestra creencia de que triunfará la justicia. No podemos pedir más de lo que usted ya ha hecho, porque usted ha demostrado que una nación no puede ser intimidada simplemente por tomar las riendas de su propio destino, ni se puede destronar a un líder por rechazar el imperialismo. Felicitamos a los ciudadanos de Venezuela por la elección del presidente Chávez, y le felicitamos a usted por ser uno de los pocos dirigentes de esta época que pone a las personas por delante de la política. Puede que yo no viva para honrar nuestro compromiso de visitarle; pero nuestro pueblo no descansará hasta que haya enviado una delegación para conocer al hombre que puso la política de lado, habló con honor y actuó con valentía. Muy atentamente le saluda, Dr. Ahmed Yousef Adjunto del ministro de Relaciones Exteriores Ex asesor político del Primer Ministro, Ismael Hanniya Fuente: http://www.palestin echronicle. com/view_ article_details. php? Traducida por Nadia Hasan y revisada por Caty R.